Si escribiéramos en euskera, este blog se llamaría Euskal Poetak,que no es exactamente la traducción de Poetas Vascos. Escribimos en los márgenes de la gran marea de la lengua española, que ya es sobre todo una lengua americana, hablada en más países americanos que europeos y por más hablantes americanos que europeos. Tenemos, está claro, un lugar propio en el mundo. Un lugar peculiar. En él debería forjarse un peculiar punto de vista. No sabemos si es así.
Poetasvascos recomiendo Mozilla Firefox
y te recuerda que en la mayoría de los navegadores
control + aumenta el tamaño de letra y control -
lo disminuye